ПоÑÑ‚ напиÑан Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто изучает финÑкий Ñзык, и уже владеет его оÑновами.
Я называл грамматику финÑкого Ñзыка “прÑмолинейной” и “не запутанной”. ЗдеÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð» одно иÑключение. Правило Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ очень Ñложным и понимание его на уровне грамматичеÑких конÑтрукций (а не на уровне “так говорÑÑ‚”) занÑло много чаÑов. Оно ещё и мало где изложено: Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ… финÑкий как иноÑтранный оно не помещаетÑÑ Ð² учебники, а Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¸Ð½Ñких школьников оно не нужно, так же как в школьных учебниках руÑÑкого Ñзыка не формулируют точные правила, когда какой падеж руÑÑкого Ñзыка надо иÑпользовать.
Как и, например, в руÑÑком и немецком, в финÑком Ñзыке имеетÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ¶, в который ÑтавитÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚ дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ (akkusatiivi). Однако еÑÑ‚ÑŒ Ñлучаи, которым аналога нет и которые звучат Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾ÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ€ÑƒÑÑкого Ñзыка контринтуитивно: паÑÑив и повелительное наклонение требуют объекта в начальной форме. Ðто раÑÑказывают уже на начальных курÑах финÑкого Ñзыка. Однако Ñто ещё не вÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°.
Из Ñтого правила еÑÑ‚ÑŒ иÑключениÑ, и еÑÑ‚ÑŒ ещё другие Ñлучаи, когда объект иÑпользуетÑÑ Ð² начальной форме. Я только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ разобралÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸.
Ð’ учебнике 1891 года, где Ñти Ñлучаи разобраны, Ñвление не называетÑÑ “начальной формой”; вмеÑто Ñтого оно названо “päätteetön akkusatiivi”. Моё “иÑÑледование” оÑновываетÑÑ Ð½Ð° Ñтом учебнике, Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ изменил Ñтруктуру так, как мне кажетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ “перевариваемым”, и добавил примеров.
Предупреждаю: голова может взорватьÑÑ! Жмите Ñюда. Комментарии приветÑтвуютÑÑ.
Post a Comment