Сегодня самый главный праздник в Финляндии: рождество.
Так же как в России к новому году – к рождеству начинают готовиться за много дней, поздравляют друг друга и дарят подарки, а в сам праздник вся жизнь на одну ночь совершенно меняется. Но в Петербурге новогодняя ночь активна, на улицах толпы народу (больше чем днём!), работает транспорт, в магазинах давка до самого закрытия – а в Финляндии всё наоборот. На рождество город вымирает. Общественный транспорт отключается около трёх часов дня перед рождественской ночью и начинает ходить на следующий день после одиннадцати. Продуктовые магазины работают до полудня, большинство остальных вообще закрыто. Людей совсем мало: я зашёл за едой, в единственной работающей кассе в супермаркете не было очереди.
На улицах в самом центре Хельсинки пусто, совсем мало и людей и машин. Открыты только “пицца-кебаб”, чьи хозяева, очевидно, рождества не отмечают. Да, это домашний праздник, в это время уезжают к родственникам или сидят дома rauhassa. Приходится даже давать несколько вариантов перевода этого ключевого слова: “в спокойствии, мирно, тихо”.
С рождеством тех, кто его празднует! 🙂
Alexander Kanavin | 24-Dec-12 at 11:42 pm | Permalink
Да, рауха и сису – две финские ценности. И ведь ни то, ни другое толком на русский не переведешь.
С рождеством!
Reply
Дмитрий Ф. | 07-Jan-13 at 2:00 pm | Permalink
Костя, не сравнивай Рождество и Новый Год. В Финляндии на Новый Год тоже очень шумно, весело и активно всю ночь. В центре очень много людей, машинам проезд по многим улицам закрыт. А общественный транспорт работает даже по удлиненному расписанию, нежели чем обычно.
Reply
admin Reply:
January 7th, 2013 at 15:10
А ведь и правда, некорректно сравнивать – НГ и в Финляндии НГ. Разве что менее “главный”, по крайней мере потому что немного заслонён рождеством, но именно тоже шумный и компанейский. Пасибо за уточнение!
Reply
Olga | 07-Feb-13 at 7:53 pm | Permalink
А вы на joulurauhan julistus ходите? (вы ведь в Турку живете, я правильно поняла?). Это очень важная составная часть финского Рождества в Турку, не так ли?
Мы ходили, пока там жили. Очень трогательная традиция, по-моему. И очень там tunnelmallista, на этой площади (vanhasuurtori)(вот русское “атмосферненько” не подходит, правда?)
Ну что ж, я благодарна и дурацкой теме на Веломании, и пользователю mms, кинувшей\кинувшему там ссылочку на правила перевозки велосипедов из вашего “дневника”. Буду теперь ваш дневник иногда почитывать, фотки Турку было бы особенно интересно (хоть я читаю иногда Turkulainen и TurunSanomat).
Aurinkoista kevättalvea!
Reply
Костя Reply:
October 21st, 2013 at 12:01
Мы живём в Эспо. Спасибо за пожелания! (Поздновато мой ответ пришёл 🙂 ) Я подумал – что можно придумать для tunnelmallista: “сентиментально”? “с душой”? “со своим ощущением”? Непростая задача…
Reply