Померялся с коллегами кое-чем (fat percent-ом)
На работе снова (как и год назад) устраивали “день здоровья”. Снова повезло с погодой. (Снова) Пробежал на cooper test-е … Continue Reading »
Just another WordPress weblog
{ Category Archives }
На работе снова (как и год назад) устраивали “день здоровья”. Снова повезло с погодой. (Снова) Пробежал на cooper test-е … Continue Reading »
Трудно поверить, но я не бывал в Новгороде. Этому нет никакого рационального объяснения
но вот сейчас это упущение наконец исправлено.

Впечатления первых двух дней почти сплошь положительные. Continue Reading »
Про разницу в общении между Россией и Финляндией можно писать долго. Сейчас – только один почти случайный пример. Связанный с велосипедизмом.
На велофорумах в Финляндии люди любят прибедняться и говорить про себя меньше, чем есть на самом деле. Например, почти на всех объявлениях о покатушках с местными клубами сказано, мол, “подходит начинающим”. Или даже “можно ехать на шоссейнике или гибриде”. На самом деле эти поездки – по крайней мере некоторые – до фига спортивные, например вчера мы проехали 150 км со средней скоростью (по спидометру) 31.5км/ч. Вот карта маршрута:
Я почти всё время сидел на колесе в хвосте группы и завершил маршрут с большим усилием воли – как раз конец был по самому холмистому участку Эспо и с заездом на гору, перед которой висит единственный в округе автомобильный знак “крутой подъём”. Это называется, “подходит начинающим”, да.
На петербургском велофоруме… постоянно можно прочитать что-нибудь вроде “у меня по городу средняя 30-35″. Тем, кто не знает – частые остановки в городе очень сильно снижают среднюю скорость, тот, кто едет по городу со средней 35, пожалуй имел бы хорошие шансы на Тур де Франс. Вчера, например, мы ехали пелетоном по гладким шоссе без препятствий. Или те же самые “30-35 по пересечёнке”. Например, суммарная средняя скорость у одного из сильнейших велосипедистов Финляндии на внедорожном марафоне, в котором я когда-то участвовал, была меньше 20 километров в час (60 км за 3:09). То есть, такое просто читать стыдно.
Стоят ли за этим национальные особенности, или какие-нибудь другие причины (например, другой класс людей использует этот канал общения)? Не знаю.
Очень вольный, или скорее очень авторизованный, перевод известной байки с английского. Или даже пересказ. Я изменил и тон повествования, и некоторые “факты”. Только смысл остался
Пятеро учеников мастера дзена приехали на своих велосипедах с рынка. Учитель спросил их: Почему вы ездите на велосипеде?
Первый ученик сказал: “Я припёр на багажнике вот такой мешок картошки. А чего? Иначе пришлось бы тащить его на собственной спине!”
И Учитель, обрадованный, ответил ему: “Ты умён. Когда ты доживёшь до моих лет, твоя спина не будет сгорбленной, как у меня.”
Второй ученик ответил: “Велосипед – экологичен, помогает поддерживать физическую форму, не занимает много места, часто позволяет добраться до места назначения быстрее, чем любым другим способом.”
Учитель повторил одними губами такой рациональный ответ, и добавил вслух: “Ты знаешь свой путь в жизни.”
Третий сказал так: “А я просто прикалываюсь ездить и смотреть по сторонам. Типа, леса, там, поля, и всё такое.”
Ещё больше возрадовался Учитель и сказал: “Твои глаза по-настоящему открыты для красоты окружающего нас мира.”
У четвёртого ученика был припасён ответ покруче: “Когда я еду на велосипеде, я ощущаю себя частью общей гармонии.”
Учитель посмотрел на него с уважением и прокомментировал: “Я верю, ты познаешь эту гармонию. Да будет она открываться твоему разуму с лёгкостью, как дорога с ровным асфальтом хорошо накачанному колесу.”
Пятый ученик запнулся, долго ничего не мог придумать, и в конце концов сказал: “А я езжу на велосипеде потому что очень люблю ездить на велосипеде.”
И подошёл к нему Мастер и стал перед ним на колени со словами: “Теперь я – твой ученик!”
Десятого декабря открылся сайт, посвящённый Варламу Шаламову.
Набоков сделал это так прекрасно, что мне просто стыдно вставлять собственные слова рядом; да ничего добавлять и не требуется: Continue Reading »